Panification mécanique « ROLLAND »


Jean-François EYDT


Jean François EYDT was architecte de la Ville de Luxembourg. In 1855 he obtained two Luxembourg brevets d’importation for a novel system of producing bread loafs invented in France in the years 1851/1852 by Jean-Louis ROLLAND. [2] 

Together with his brother Frédéric Victor (Guillaume) he set up a bakery in the family-owned « Siechenhof » mill [3] in Pfaffenthal putting into practice the bread kneading apparatus and the oven invented by ROLLAND. The system became known as panification mécanique.

The bread factory started production in 1856 and raised a lot of interest as it apparently represented a more economic means of producing bread.

The Courrier du Grand-Duché de Luxembourg reported: [4]

Le grand événement du jour, à Luxembourg et dans les environs, c’est l’établissement d’une grande boulangerie économique à la Neumühl, entre Luxembourg et Eich, au milieu d’une grande population ouvrière. La boulangerie fonctionnait à peine que déjà le bruit s’était répandu dans le pays qu’elle vendait le pain à meilleur marché. 

De trois à quatre lieues autour de la ville, on venait demander du pain à la nouvelle boulange­rie; il n’y en avait plus, les premières éditions avaient été épuisées bien vite.

On nous assure que les boulangers de la ville ont baissé leurs prix et les ont mis au taux de la nouvelle fabrique de la Neumühl ; cette concurrence pourrait bien avoir pour résultat d’influer sur les prix des grains, car au prix où ils sont chez nous, on ne peut pas en exporter. 

Nous attendrons de nouveaux résultats avant d’en dire davantage.

The notice was taken over by the Wächter an der Sauer in the following terms: [5]

Die in der Nähe der Stadt Luxemburg (Neumühl) nach neuem Muster errichtete Brotbäckerei, soll durch wohlfeile Lieferungen ein gleiches Fallen der Preise bei mehreren Bäcker der Stadt hervorgerufen haben und folglich auf die dortigen Marktpreise wahrscheinlich einen Einfluss einüben können.

On 25 May 1857 Prince Henri visited the « Siechenhoff (Neumühl) » factory as reported in the Luxemburger Wort: [6]


Inland 

Luxemburg, 26. Mai. Gestern Nachmittag beehrten S.K.H der Prinz das Bürgerhospital und besichtigten, von einer Klosterschwester geführt mit unverkennbarer Zufriedenheit die Räumlichkeiten des Hauses. Von da begaben sich nach der Panification Mécanique der Gebrüder Eydt auf Siechenhof , und nahmen ebenfalls diese Industrieanlage mit Befriedigung in Augenschein.


In 1858 the first outlet of the Siechenhof bakery is opened in the upper part of Luxembourg-city: [7]

It has not ben reported for how long the bakery in Pfaffenthal was operated. Emile Erpelding [8] gives the following information, suggesting that the factory was at least still active in 1862:


‍ 1862: Die Mühle ist ein wichtiger Betrieb. Beschäftigt 8 Arbeiter.


Enquête de salubrité de la Ville de Luxembourg [9]

In 1856, soon after the opening of the Siechenhof bakery, rumours were circulating that the water used for making the bread pastry was taken from the nearby Alzette river. The Ville de Luxembourg immediately initiated an enquiry. The origin (source) of the water used in the bread making process was identified and its composition was analysed.  The following extracts for the enquiry papers summarise the proceeding which ended in disqualifying the rumours: 


1 August 1856

Monsieur le Bourgmestre. 

Conformément aux instructions contenues dans votre lettre du 30 du mois de juillet dernier, relativement à une rumeur qui s'est répandue dans le public, accusant l'établissement de panification mécanique des sieurs Eydt de Neumühl de faire emploi pour la préparation du pain de l’eau de l'Alzette, j'ai l'honneur de vous informer que hier vers le soir je me suis rendu accompagné du sergent de salle Thibeau audit établissement pour examiner la source à laquelle est prise l'eau employée et j'ai reconnu qu'elle est prise au moyen d'une pompe, d'un puits nouvellement construit dans le magasin des combustibles à côté de l'établissement. 

La rumeur répandue est donc fausse et absurde. J'ai fait remplir un flacon de cette eau et je l'ai cachetée en présence des sieurs Eydt pour être analysée par un homme de l’art, si vous le jugerez à propos. 

Le commissaire de police Schmitt


1 August 1856

A Monsieur Reuter, professeur de chimie,

Pour vérifier le fondement d'une sourde rumeur circulant dans le public et accusant les sieurs Eydt d’employer de l'eau de l'Alzette pour la préparation du pain dans leur établissement de panification à Neumühl, nous avons envoyé le commissaire de police sur les lieux, à l'effet de s'assurer de l'état des choses et de prendre un échantillon de l’eau dont il est fait usage dans cet établissement. Cet échantillon est renfermé dans le flacon qui vous sera remis avec la présente. Veuillez-bien, Monsieur le professeur faire l'analyse de cette eau et nous la remettre avec votre note de frais auxquels elle aura donné lieu. 

Nous sommes intimement persuadés que le résultat de votre travail ne fera que corroborer l'opinion que nous avons, que cette eau réunit toutes les qualités requises pour servir à faire un pain excellent. 

Le collège des bourgmestre et échevins


23 October 1856

Messieurs les bourgmestre et échevins,

Vous avez bien voulu me charger de l'analyse chimique de l'eau provenant du puits qui sert à alimenter la boulangerie mécanique de M. Eydt de Neumühl afin de constater que dans ces établissements on n’emploie pas l'eau de l’Alzette pour confectionner les diverses espèces de pain.

J'ai cru inutile de faire une analyse complète de ce liquide et je me suis contenté de déterminer les principales substances qui s’y trouvent dissoutes, et de les comparer avec celles que renferme l’eau de l’Alzette, prise à côté de la boulangerie.

L'eau du puits de l'établissement Eydt renferme, sur 1000 l, 177 g de chaux, 115 g d'acide sulfurique, 42 g de magnésium et 167 g de chlore.

L'eau de l’Alzette ne renferme que 110 g de chaux, 26 g d'acide sulfurique, 24 g de magnésium et 93 g de chlore.

Ces données prouvent évidemment que l'eau employée dans la boulangerie mécanique de Messieurs Eydt a une composition chimique tout à fait différente de celle de l'eau de l'Alzette, prise dans le voisinage de l'établissement. 

Reuter


28 October 1956

A MM Eydt à Neumuhl,

Vous trouverez, ci-après, une copie du rapport fait par le professeur de chimie Monsieur Reuter en réponse à la demande que nous lui avions adressée, de procéder à l'analyse comparée de l'eau de la fontaine de votre établissement de panification et de celle de l’Alzette coulant à côté de cette usine. 

Le collège




___________________________

[1] FamilySearch database

[2] see N° 52 Eydt, see  N° 53 Eydt

[3] alternative names: Eydtmühle or Neumühle, according to Emile Erpelding (Die Mühlen des Luxemburger Landes).

[4] Courrier du Grand-Duché de Luxembourg, 4 May 1856, page 4

[5] Wächter an der Sauer, 7 May 1856, page 1

[6] Luxemburger Wort, 26 May 1857, page 3

[7] Courrier du Grand-Duché de Luxembourg, 28 February 1858, page 4

[8] Emile Erpelding, Die Mühlen des Luxemburger Landes.

[9] Archives de la Ville de Luxembourg, LU 11 IV/1_1391.31, pages 30-38


(06/12/2021)