165 - Hermann KOLBE (1818 - 1884) [1] 

Adolphe Wilhelm Hermann KOLBE was a “contributor in the birth of modern organic chemistry”[2]:

Kolbe promoted the idea that organic compounds could be derived from substances clearly sourced from outside this "organic" context, directly or indirectly, by substitution processes. (Hence, while by modern definitions, he was converting one organic molecule to another, by the parlance of his era, he was converting "inorganic" into "organic », once only thought accessible through vital processes.)

In particular, Kolbe developed procedures for the electrolysis of the salts of fatty and other carboxylic acids (Kolbe electrolysis) and prepared salicylic acid, a building block of aspirin in a process called Kolbe synthesis or Kolbe-Schmitt reaction.

This particular process for preparing salicylic acid was the subject matter of KOLBE’s application for a brevet d’importation in Luxembourg, filed on 3 April 1875 by his representative Charles Auguste MUNCHEN. 

The application was presumably based on KOLBE’s corresponding French patent [3]:

Procédé pour la fabrication artificielle de l’acide salicylique ainsi que des acides isomériques et homologues par l’influence de l’acide carbonique sur le phénol et les cressols ou sur un mélange des deux derniers en présence d’alcalis et de terres alcalines

François REUTER, professeur de chimie à l’Athénée and Gustave SCHOMMER, pharmacien examined the application on behalf of the Chambre de commerce; they reported on 6 August 1875: 

Les soussignés  … se sont réunis le cinq de ce mois pour prendre connaissance des pièces qui accompagnent sa [la]demande.

De cet examen il résulte que Monsieur le professeur Kolbe est probablement l'inventeur du nouveau procédé de production de l'acide salicylique, parce que le procédé n'est pas décrit dans les autres auteurs que nous avons consultés. Toutefois Naquet, dans ses « Principes de chimie moderne », en parlant des propriétés du phénole dit: …

Il est donc vrai que cette indication renferme le principe selon lequel est basé le procédé du professeur Kolbe; mais, 

comme l'ouvrage de Naquet date de 1867 et que les ouvrages plus récents d'autres auteurs ne font pas mention de la méthode; 

comme, d'ailleurs, Naquet ne parle pas de l'acide salicylique mais d’acides d'une série ___ en général, que l'acide salicylique est probablement destiné à jouer un rôle important dans les applications et que le sieur Kolbe décrit en détail sa méthode de fabrication employée, 

les soussignés sont d'avis de lui accorder le brevet demandé pour une période de cinq ans.

The Chambre de commerce agreed with the proposal of its experts:

MM. les experts sont d'avis d'accueillir favorablement la demande en question et la Chambre de commerce, dans sa séance du 17 courant, s'est ralliée à leur conclusion en vous proposant d'accorder le brevet sollicité, pour la durée de cinq ans.

The Government granted the patent on 4 December 1875 for a duration of 5 years, as opposed to the 15 years requested by KOLBE.

On 26 November 1880, just prior to the expiration date of the patent, MUNCHEN requested an extension of the patent under Article 4 of the Patent Law of 1817 (which had been abolished on 30 June 1880 by the new patent law).

In his petition, MUNCHEN admitted that KOLBE had been unaware (« in Unkenntnis ») of Article 27 of the Patent law of 1880 which permitted the conversion of a patent granted prior to this date in order to obtain a 15 year patent privilege. He also invoked binding provisions contained in the Zollverein agreement in support of his plea … [5]

The Government refused the extension of the patent duration on 20 December 1880 on the following grounds:

Par arrêté royal grand-ducal du 4 décembre 1875, il a été accordé au Dr Kolbe de Leipzig, en vertu de la loi 25 janvier 1817, un brevet d'invention et d'importation pour un procédé de fabrication artificielle de l'acide salicylique etc. 

La durée de ce brevet était de cinq ans; il a donc expiré le quatre de ce mois. 

Par requête du 26 novembre dernier vous avez demandé au nom du sieur Kolbe, une prolongation de ce brevet, par application de l'article 4 de la loi susdite. 

Je regrette d'avoir à vous répondre qu'il ne peut pas être satisfait à votre demande, le Gouvernement jugeant que les droits des inventeurs formulés sous l'empire de l'ancienne loi de 1817 ont été suffisamment sauvegardés par la faculté que leur accordait l'article 27 de la loi du 30 juin 1880 de faire convertir leurs titres en brevets régis par cette nouvelle loi.

KOLBE and/or his representative MUNCHEN had thus missed the opportunity of requesting a conversion of the patent granted under the old law into a patent governed by the new law before the limit date of 30 September 1880. [6]


Additional note on patent litigation:

KOLBE assigned his patent rights to Friedrich VON HEYDEN in Dresden who set up a factory and started producing salicylic acid. KOLBE’s process allowed for large scale production and hence demands for the substance also rose.

The German pharmaceutical company MERCK followed suit and started the production of salicylic acid and sold it in England via its agent Max NEUSTADT & Co, without holding a license under KOLBE’s British patent. The matter came before a London Court where VON HEYDEN had sued NEUSTADT for patent infringement. KOLBE’s patent was upheld to be valid and NEUSTADT was sentenced to pay damages and royalties to VON HEYDEN.

A similar court case took place in Berlin between VON HEYDEN and the German pharmaceutical company SCHERING, which also ended in favour of VON HEYDEN.

At the time salicylic acid was considered to be one of the most effective parasiticides and of great value for treating rheumatism.

KOLBE himself, when suffering from dyspepsia, took salicylic acid for 9 months and reported his state of health at the end of that period as follows : [7]

My health is excellent, I feel better and stronger than ever before my sickness. The dyspepsia which I suffered, the eructations, the coating of the tongue, which at times almost made me unable to speak, are all gone. The grossest imprudences in diet have not caused me, in the whole nine months, the least distress. The use of the salicylic acid has become indispensable, in which respect I am like one wedded to spirituous drinks. Dr. Bahrdt, of Leipsig, who repeatedly examined the urine during this long ingestion of the drug, found in it never the least trace of albu­men; always clear, it contained easily demonstrated traces of salicylic acid. 

_______________________________________

[1] Ronge, Grete, "Kolbe, Hermann" in: Neue Deutsche Biographie 12 (1979), S. 446-451 [Online-Version] 

[2] Wikipedia

[3] FR patent No 102,565

[4] US patent No 334,290 and GB patent No 595/1874

[5] petition drafted in old German handwriting, still to be transcribed 

[6] Loi du 30 juin 1880, sur les brevets d’invention: 

Art. 27. Les titulaires des brevets actuelle­ment en exercice seront admis à les convertir en brevets régis par la présente loi, en faisant dans les trois mois de la publication de la présente loi leur déclaration de ce chef conformément à ce qui est prescrit par l’art. 10 …

[7] Cincinnati Lancet and Clinic, 1879, page 102

(03/03/2021)